Organized Panel Session
In the past, the book histories of East Asia have typically been treated as a nationally distinct traditions with limited attention to how a consideration of transregional concerns could expand our understanding of East Asian book cultures within linguistic, national, transregional and global contexts. This trans-border panel explores the book histories driven by the ways in which Chinese, Japanese, and Korean literati navigated the opportunities and challenges of publishing to fashion social recognition for themselves from the thirteenth to nineteenth centuries. The panel focuses on three main questions: How did literati strategically position their writings for publication, especially when the writings were considered intellectually marginal and insignificant, such as jokes in thirteenth-century China (Tung) and novels in early modern Japan? (Katsumata) How did political, cultural, and transregional contexts expand and constrict the production, circulation, and utilization of books by authors and publishers, such as books that had been banned in China but survived in nineteenth-century Korea? (Son) How did literati appropriate the materiality of the publishing medium as tangible embodiments of knowledge and of their own bodies, as shown in the case of manuscript culture in pre-modern Korea? (Cho) The four papers offer new insights into the ways in which publishing in East Asia was entangled with literati identity in a changing socio-intellectual landscape, and the ways in which this entanglement contributed to the diverse modes of textual technologies and modalities of textual consumptions in East Asia book cultures.