International Enrollment Management


Analysis and Discussion: How Translation May Impact Credentials Evaluation

Thursday, June 2
2:00 PM - 3:15 PM
Room: CCC, 407

This session focuses on the relationship between the translation and evaluation of academic and professional credentials, the impact of translation on student placement and success, and the ethical issues arising from mistranslation. Using a checklist of tangible guidelines, participants analyze and discuss sample translations of educational documentation.

Learning Objectives:

Barbara B. Glave

Senior Credentials Analyst (semi-retired / mentor)
SDR Educational Consultants
Houston, TX

Barbara B. Glave has a BA in Spanish from the Universidad de las Américas, Mexico City, and an MA in Spanish and Romance Philology from Louisiana State University. She is certified by examination of the American Translators Association for Spanish to English. At SpanTran Educational Services, Houston, she worked as a credentials analyst from 1982 to 2009 and as a consultant from 2009 to July, 2012. Previously active in the National Association of Credential Evaluation Services, today she is active in the Association of International Credential Evaluators / AICE. Now semi-retired, she mentors Credential Consultants and SDR Evaluations and Translations. Barbara has presented dozens of sessions at NAFSA national, regional and state conferences; general topics include fraudulent credentials, misleading translations, country studies (e.g., Peru and Mexico), evaluation methodology, and credentialing dilemmas, among other topics. She has been a frequent presenter at other professional associations. She is a member of the NAFSA Trainer Corps (2009-16) and author/co-author of ten country profiles for the NAFSA "Online Guide to Educational Systems Around the World.” She reviewed Mexican education for the "NAFSA IEM Spotlight" of April, 2014. She is the recipient of the 2015 NAFSA Region III Plaque for Outstanding Service.

Barbara believes that her two years at the Universidad de las Américas, 1965-1967, were life-changing and that every student should have the opportunity to experience international study.

Drew Feder

Credential Consultants, Inc.
Houston, TX

Drew Feder co-founded Credential Consultants in 2007 and is a lead designer of Credential ConnectionTM software and the GRADE DatabaseTM, as well as co-author of the GRADE MethodTM. Drew began working in the credentials evaluation industry in 2004 as an evaluator and immediately became involved in management of production and customer service. Since then, Drew served as a Communications Director, General Manager and Evaluator for organizations including the Association of International Credential Evaluators (AICE). Drew co-authored the NAFSA Online Guide to Education Systems Around the World - Paraguay and contributed as an initial author of AICE's published qualification requirements and methodology standards in 2014. He has also presented and spoken about about credentialing issues for Education USA, the Association of International Educators (NAFSA), the National Association of State Boards of Accountancy (NASBA), and the American Translators Association (ATA). Drew studied at Johns Hopkins University and Colorado College, receiving a Bachelor of Arts in International Political Economy in 2003, and is acting President of Credential Consultants.


Analysis and Discussion: How Translation May Impact Credentials Evaluation



Attendees who have favorited this

Send Email for Analysis and Discussion: How Translation May Impact Credentials Evaluation